In keeping up with francophone IT terminology, viz., here's the latest: the Quebecker approved word for smiley: binette [via Les coups de language de la grande rousse]. To replace the anglicism smiley (and its more generic term, emoticon), along with calques such as souriard, they've proposed using the word binette which literally means '(garden) hoe' but also has a colloquial meaning of 'face, mug' and an older meaning of 'wig.' (Not sure if it's as pejorative in meaning as our term hatchet-faced.) Gamillscheg suggests that the secondary meaning comes from a wigmaker to Louis XIV by the name of Binet. The primary meaning, on the other hand, as a deverbal noun comes from biner which is derived from a Vulgar Latin verb, binare 'to work a field a second time.' Meyer-Lübke also mentions [via Wartburg] another verb, biner with the meaning of 'küssen,
To which I can only reply with this image: http://aprendizdetodo.com/chuckles/?item=20020925
Posted by: Prentiss Riddle on May 28, 2003 07:51 PM