September 27, 2003

mistakes in the third person plural

Languagehat has pointed us towards a nice article by jjoan ttaber, a linguist, on the vexing pseudo-problem of the singular pronoun they. What I want to write about here is something worse than creeping grammatical laxity and linguistic political correctness. I'm sure everybody is aware that there is a spectre haunting the English language and its name is the incorrect plural pronoun they. That's right, you heard me: they is not the correct pronoun to use when speaking or writing anaphorically of two or more third persons. Ye gods! you cry. Tell me it ain't so, Jim Uncle. Well, 'tis so, dammit! Back in the good old pre-PC days of Anglo-Saxon yore—earlier spelling gore—we had a pronominal paradigm that looked like this:

nom. he 'he' héo 'she' hit 'it' híe, hí, héo 'they'
acc. hine híe, hí hit híe, hí, héo
gen. his hire his hira, heora
dat. him hira him him

But then those pesky Vikings, squatting up in the Yorky Danelaw, brought in their they, along with lutefisk and free love, and the English upper classes, hoping to kiss up to some Old Norse hiney, started using the new-fangled they rather than the correct and homegrown híe. Political correctness being what it was in the thirteenth century, soon all the English were doing it. Yeesh! I move that all right-thinking prescriptive grammarians herewith stop using the noxious they and hie themselves over to the pure and beautiful hie. Arguing that we've been using they since at least the 13th century doesn't make it right! The fate of the free world's tongue depends on it. And thank your lucky stars that some true anglophones have been brave enough to use the oblique form of hie all along in the form of 'em. As for the rest of 'em, fuck 'em if they can't take a joke!

Posted by jim at September 27, 2003 10:55 AM | TrackBack
Comments

This post was going to inspire me to write something about the loss of "thou", but I found that languaghat beat me to it - by about a year.

Posted by: Kerim Friedman on September 28, 2003 11:26 AM

Well, she is a loanword, too. You could write about that.

Posted by: jim on September 28, 2003 04:02 PM

Kerim, Here in the north of England, "thou" is still current. In Yorkshire it declines: Nom. "tha"; Acc, Dat. "thi"; Gen. "tha"; interrogative contractions: "dost'a?", "hast'a". And the folk hereabout are mainly Danish by descent as well, so they use "they" reet enough.

Posted by: chris on October 1, 2003 07:19 AM

Thanks for the link, mate!

I like the singular 'they' actually, and have been campaigning for it since age ten when in a conversation with my mother about the lodger of as yet unknown sex who would be occupying the bedroom we were both cleaning out, we found just how cumbersome it was to keep saying "he or she" "his or hers" "him or her".... and I suggested 'they/their/them' was a nice solution.

-

Posted by: mark on October 2, 2003 08:52 AM

Mark: You're welcome. I've always used the singular they in informal, spoken English, but some circumlocution in formal, written English. (Usually something stipulated from above in the employment hierarchy.)

Posted by: jim on October 2, 2003 08:57 AM

I agree whole-heartedly with the comments on the second person singular expressed at languagehat, but would add that it's even worse than reported. You is dative/accusative and should not be used in the nominative. One might as well say, "the man came in the room and them took off his hat and coat."

Posted by: David Craig on October 10, 2003 07:38 AM
Post a comment